"谭夏阳"编著的书籍

发明中国诗

从中国的山,流出西方的河

东方与西方,古典与现代,隔岸吟唱

◎内容简介

本书将带领读者开启一场奇妙的文化之旅,穿越中西文化交流的漫长岁月,看中国古诗如同璀璨星辰般照亮西方诗坛。从马勒《大地之歌》中唐诗的神秘身世,到庞德《神州集》带来的诗歌革新;从中国诗对意象派诗歌的革新引领,到美国两次现代主义诗歌运动受中国诗的深刻影响……跟随作者的脚步,见证中国古诗在西方翻译、传播与借鉴的旅程,探秘庞德、迪金森、金斯堡等西方现代诗歌巨匠骨子里的中国诗情结。

◎编辑推荐

★ 中国古诗影响西方现代诗歌200年!

本书讲述了西方现代诗人翻译、模仿、创作中国诗的故事,展现了近两百年西方现代诗歌发展中,中国古诗词产生的深远影响。当西方诗歌陷于浪漫主义的窠臼,中国古诗以其独特魅力,指引西方诗人走向现代主义诗歌的新天地,催生了意象主义诗歌流派,推动了两次美国现代主义诗歌运动的发展,它是马勒不朽名作《大地之歌》的灵感源泉,也是垮掉派诗歌的精神原乡。

★ 西方现代诗歌巨匠,骨子里的中国诗情结

老外究竟有多喜欢中古诗?庞德、艾略特、迪金森、金斯堡……一个个西方现代诗歌巨匠、桂冠诗人,纷纷把中国古诗当作模仿的对方、创新的灵感源泉, 翻译、模仿、创作中国诗,把中国诗写成交响乐,还形成了一个个影响全世界的诗歌流派!

★ 古诗词翻译中的传奇谜案,东西方文化的精彩碰撞

失传千年的《秦妇吟》,为何在万里之遥的英国拼凑出了完整的诗句?马勒的名作《大地之歌》中,究竟隐藏着哪几首中国古诗?古老的中式格律诗靠什么击败了统治欧洲数百年的浪漫主义诗歌?作者抽丝剥茧,从欧洲浪漫主义到美国现代派,从古代文献材料到当代翻译研究,为我们解开一个个中国古诗在全球漫游时,遗留下的一个个谜案。

★ 以中国古诗为切口,展现中华文化在全世界的巨大影响力!